【CHAT】一月七日~~我的生日~~ WERTY55555的 BLOG

WERTY55555的 BLOG

<< PREV | PAGE-SELECT | NEXT >>

>> EDIT

【CHAT】一月七日~~我的生日~~

ev0045a.jpg

生日...有時是令人驚訝的...


1月7日出生的人,經常會對不平常的事物產生高度的興趣,這或許是源於其本身不尋常的個性。跟大多數的人比起來,這天出生的人對於生活中的事情,擁有更多個人的反應和態度。他們具有反諷的能力,能洞察人性,能多角度地觀察周圍生活,使他們可以看到很多別人所看不到的事情。

通常1月7日出生的人,不會因為別人的小弱點或是怪癖而特別驚訝,碰上特殊的經驗或超自然現象時,也不會大為訝異。但這並不表示他們對這些現象已經習以為常,只是對於生命所能提供的每件事物,永遠保持著贊漢和學習的心情。他們瞭解,即使看起來最平凡的人,也有豐富和多變的內涵,也會有令人驚奇之處,也會產生潛意識的幻想和奇怪的夢。而他們更清楚地瞭解,這樣的事情會影響人的行為和習慣。在自然現象上,能夠看到事情之間的關連,也因此更容易接受巧合、意外和無法解釋的事情。

這天出生的人通常屬於神經緊張型,對環境相當敏感。他們可以很快地感受到周圍環境的能量,尤其是負面的狀態。或許是感受能力太強所致,他們必須讓自己遠離不穩定、極端或擾人的因素,只要有穩定的工作、穩定的感情,他們就能表現得更好。

由於經常可以在平凡事中看見不平凡的一面,所以,他們通常不會覺得「怪異」或「不正常」是一些單獨或奇怪的個體組合而成的,反而認為這是自然和人性的一部分,是所謂的「正常」生活的反面。但是基於人際關係的實際考量,這天出生的人最好保持社會所能接受的一般習慣和思考方向。

甚至,他們應該記得,雖然每一個人都是生命奇跡的一部分,但並不是每個人都珍惜感高等此一奇跡,也不是每個人都能夠如此地生活。因此,這天出生的人應該保留他們想像、特殊的一面,展示給那些能真正欣賞的人,不妨積極找尋能夠分享他們興趣及高度好奇的朋友或是同事。

轉載自:全年生日性格表


這篇心理測驗算是比較準的~~~所以我就PO上來了~~~

要是想多了解我的話可以看看這個關於摩羯座的東東~~~(雖然正確率只有5成)


昨天是我的生日...

本來是昨天就要打這篇了...

但是基於某些原因(我貪玩...)

所以延後一天~~~




昨天我們班上有2個人生日

其中一個就是我

另一位是我同學(這是廢話)

我拿到的東西...比他少...

班上買的蛋糕也是給他的(苦笑)



或許我不引人注目吧(嘆氣)

或許是最近發生的那件事吧...






最近人際關係崩了五成(其實是崩的更多...)

我身邊的一切...大約也崩了3成

應該是那件事的關係吧...




一想到我國中朋友的事...

他當時很後悔...

如今...我步上他的後路...




做出了那件事後...我很努力讓自己不要後悔...

畢竟...事情做了都做了...

但是...這只是自己騙自己...

有時候會想想...這是正確的嗎???

其實這根本不正確....




最近唯一較好的事就是我們學校舉辦的「綠野莘莊」詩文攝影徵稿比賽

我得到了詩文組第二名(其實只有3個人參賽)

不管怎樣~~~200元入袋了~~~



話說昨天體育課吃蘿蔔到現在都還沒好...

還好是左手~~~影響不大~~~



等一下要考英文~~~下午要考國文~~~

現在是利用生活科技課打的

先去看書了~~~

最近要期末考了...應該不大會更新吧





「Winter Alice」
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin

作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
唄:初音ミク

どこまでも静かな
無論何處皆是寂靜無聲
一つの記憶
獨留這般的記憶

夜半の雪が映す
深夜之雪映照出的
いつか見た白さ
是以往曾見過的白

誰かの声がした
傳來了某人的聲音
透通る声
清晰透徹的聲音

私が覚えてる
我清楚記得的
確かな「存在」
那確實的「存在」

淡き色は
淡柔的色彩
輪郭を得ない
得不到確切的輪廓
消えるように
有如就要消失一般
君が言った
惟獨你曾說過的
言葉だけが残される
話語遺留而下

「さよなら」
「再見了」

夢のように溶けて消える雪を
將如夢般融解消逝的雪
この手に集め遠き空を彩る
收集在手中讓遙遠的天空更添色彩
きらめく星になれ
為了讓你也能看見
君にも見えるように
成為了璀璨耀眼的星星
どうしてこんなに
為什麼世界如此地
世界がきれいなの
美麗動人呢

限りのある
正因盈滿至極
月は欠けてゆく
明月才會逐漸缺蝕
砂時計が枯れる前に
在沙漏落盡以前
言葉はもう届かない
話語早已傳達不到

季節よ 変わらずに
季節啊 請不要改變
ずっとずっと 雪を
永遠永遠地 讓雪
悲しみ一つ 残さず 全て沈め
得以將悲傷 一絲不露的 全數埋盡
春より冷たさを
比起春來不如留下寒冷
君がいた時間を
及你曾存在過的時間
少しでもどうか
僅有些許也好
私にもう一度
請讓我得以再一次…

私はここにいる
我駐足於此處
私は待ってるの?
正等待著什麼
どこへもいけず
雖因等待無法前往他處
でもきっと分かってる
但他一定知道我就在這裡
誰かの思い出を守り続けるだけ
只是持續地守護著某人的回憶而已
どうしてこんなに
為什麼我會
私は一人なの
這麼感到孤單呢

「さよなら」
「再見了」

君は幻 私は雪 溶けて消えて 合わせ鏡
你為幻影 我為白雪 彼此消融而去 有如對鏡一般
雪になれれば とけてしまえば 1つになれたの?
若能化為白雪 然後融解的話 是否就能與你合而為一呢?
春が来るから もういかなきゃ 夢は覚める だから夢
春天來了 不得不離開了 正因夢終會醒 才會被稱為夢
花が咲くから きれいな花を 君に送るから
百花綻放之時 我會將燦爛的花朵 獻上給你的


轉載自此:http://home.gamer.com.tw/blogDetail.php?owner=shield000&sn=4746

| 未分類 | 09:44 | comments:3 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

祝生日快樂!!
今天才知道的 雖然晚了一天那就今天也快樂吧!(被拖走

不後悔做過的事,重要是在反省過程?

| R&影子 | 2010/01/08 10:35 | URL |

生日快樂!
那個全年生日性格表好詳細而且感覺也蠻準的

考試加油!

| acecarlett | 2010/01/08 20:45 | URL |

Re: 沒有輸入標題

TO:R&影子

其實到最後我也不知道我在打啥...
可能只是想抒發一下情緒...


TO:acecarlett

那份全年生日性格表可是準到不行...

| 坦克 | 2010/01/11 20:08 | URL |















非公開留言:

TRACKBACK URL

http://werty55555.blog126.fc2.com/tb.php/143-2f2663bc

TRACKBACK

<< PREV | PAGE-SELECT | NEXT >>